Despacito – Luis Fonsi feat Daddy Yankee

¡Ay!
¡Fonsi!
¡D.Y.!

Ohhh
Oh, no, oh, no
Oh
Hey, yeah!

Diridiri dirididi Daddy

Go!

Si sabes que ya llevo un rato mirándote
Oui, tu sais que cela fait un bon moment que je t´observe
Tengo que bailar contigo hoy (¡D.Y.!)
Je dois danser avec toi aujourd’hui (D.Y.!)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
J’ai vu que ton regard était déjà en train de m´appeler
Muéstrame el camino que yo voy, oh
Montre-moi le chemin que je dois suivre

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Toi, tu es l’aimant et je suis le métal
Me voy acercando y voy armando el plan
Je m´approche petit à petit et je prépare le plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
Juste y penser le pouls s’accélère
Oh, yeah

Ya, ya me está gustando más de lo normal
Moi, j’apprécie ça plus que d’habitude
Todos mis sentidos van pidiendo más
Tous mes sens en demandent davantage
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Ce doit être accepté sans aucun problème

Des-pa-cito
Doucement
Quiero respirar tu cuello despacito
Je veux respirer doucement ton cou
Deja que te diga cosas al oído
Permets-moi de te dire quelque chose à l’oreille
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Pour que tu y penses quand nous ne sommes pas ensemble

Des-pa-cito
Doucement
Quiero desnudarte a besos despacito
Je veux lentement te déshabiller de mes baisers
Firmo en las paredes de tu laberinto
M’inscrire sur les murs de ton labyrinthe
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Et faire de ton corps tout un manuscrit

Sube, sube, sube
Monte, monte, monte
Sube, sube
Monte, monte

Quiero ver bailar tu pelo
Je veux voir tes cheveux danser
Quiero ser tu ritmo
Je veux être à ton rythme
Que le enseñes a mi boca
Apprends à ma bouche
Tus lugares favoritos
Tes endroits préférés
(Favorito, favorito, baby)
(Préférés, préférés, chérie)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Permets-moi de survoler tes zones de danger
Hasta provocar tus gritos
Jusqu’à ce que tu cries
Y que olvides tu apellido
Et que tu oublies ton nom

– Daddy Yankee:
Si te pido un beso ven dámelo
Si je demande un baiser, donne-le-moi
Yo sé que estás pensándolo
Je sais que tu y penses
Llevo tiempo intentándolo
Je prends mon temps pour y arriver
Mami, estoy dando y dándolo
Chérie, c’est du donnant-donnant
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
Avec moi ton cœur va faire boum boum
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
Tu sais que tu es à la recherche de mon boum boum

Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
Viens goûter à ma bouche pour savoir quel goût tu as
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Je veux, veux veux voir quel amour tu donnes
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
Je ne suis pas pressé, ce qui importe c’est faire le voyage
Empecemos lento, después salvaje
Commençons lentement, puis sauvage

Pasito a pasito, suave suavecito
Pas à pas, tendrement tout en douceur
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Nous allons nous rapprocher, petit à petit
Cuando tú me besas con esa destreza
Quand tu m’embrasses avec cette détresse
Veo que eres malicia con delicadeza
Je vois que tu es malice tout en délicatesse

Pasito a pasito, suave suavecito
Pas à pas, tendrement tout en douceur
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Nous allons nous coller, petit à petit
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Et c´est que cette beauté est un casse-tête
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza
Mais pour le résoudre j’ai la bonne pièce

¡Oye!

Des-pa-cito
Lentement
Quiero respirar tu cuello despacito
Je veux respirer ton cou tout doucement
Deja que te diga cosas al oído
Permets-moi de te dire quelque chose à l’oreille
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Pour que tu y penses quand nous ne sommes pas ensemble

Des-pa-cito
Doucement
Quiero desnudarte a besos despacito
Je veux lentement te déshabiller de mes baisers
Firmo en las paredes de tu laberinto
M’inscrire sur les murs de ton labyrinthe
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Et faire de ton corps tout un manuscrit

Sube, sube, sube
Monter, monter, monter
Sube, sube
Monter, monter

Quiero ver bailar tu pelo
Je veux voir tes cheveux danser
Quiero ser tu ritmo
Je veux être à ton rythme
Que le enseñes a mi boca
Apprends à ma bouche
Tus lugares favoritos
Tes endroits préférés
(Favorito, favorito, baby)
(Préférés, préférés, chérie)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Permets-moi de survoler tes zones de danger
Hasta provocar tus gritos
Jusqu’à ce que tu cries
Y que olvides tu apellido
Et en oublies ton nom

Des-pa-cito
Doucement
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
Faisons-le sur une plage à Porto Rico
Hasta que las olas griten « ¡Ay, Bendito! »
Jusqu’à ce que les vagues crient « Oh, mon Dieu! »
Para que mi sello se quede contigo
Pour que mon empreinte reste en toi

Pasito a pasito, suave suavecito
Pas à pas, tendrement tout en douceur
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Nous allons nous rapprocher, petit à petit
Que le enseñes a mi boca
Apprends à ma bouche
Tus lugares favoritos
Tes endroits préférés
(Favorito, favorito, baby)
(Préférés, préférés, chérie)

Pasito a pasito, suave suavecito
Pas à pas, tendrement tout en douceur
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Nous allons nous rapprocher, petit à petit
Hasta provocar tus gritos
Jusqu’à ce que tu cries
Y que olvides tu apellido
Et en oublies ton nom

Des-pa-cito
Doucement

Une très bonne vidéo de la chanson en français : ICI

Une parodie très drôle : ICI

 

************

Je sais, so … 2017 ? Eté 2017, nan ? Une rapide recherche sur Google me permet de dire que, apparemment, c’est sortie le 12 janvier 2017… toujours aussi au fait des choses actuelle – au passage, ça doit être la chanson la plus actuelle dans mon MP3 à l’heure où j’écris ces lignes. A l’heure où j’écris ces lignes, Despacito passe en fond.

Je ne suis pas vraiment passée à côté au moment de la sortie – difficile en même temps. Mais je n’avais pas accroché. Puis pendant mon coup de mou de fin d’année 2018, je suis tombée dessus et elle est assez vite devenue une de mes chanson préférée pour le simple fait qu’elle est très motivante, je trouve. Elle me booste dans l’écriture, de façon assez surprenante. J ne m’attendais vraiment pas à ça.

 

Et, un plus non négligeable, maintenant, je sais dire un aimant en Espagnol. Si ça a pas de la gueule ça !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s